Ischaemic conditioning strategies for the nephrologist: a promise lost in translation?
نویسندگان
چکیده
Over the last quarter of a century, a huge effort has been made to develop interventions that can minimise ischaemia reperfusion injury. The most potent of these are the ischaemic conditioning strategies, which comprise ischaemic preconditioning, remote ischaemic preconditioning and ischaemic postconditioning. While much of the focus for these interventions has been on protecting the myocardium, other organs including the kidney can be similarly protected. However, translation of these beneficial effects from animal models into routine clinical practice has been less straightforward than expected. In this review, we examine the role of ischaemic conditioning strategies in reducing tissue injury from the 'bench to the bedside' and discuss the barriers to their greater translation.
منابع مشابه
Cardiac preconditioning for ischaemia: lost in translation.
Coronary heart disease (CHD) is the leading cause of death worldwide. The development of novel treatment strategies for protecting the myocardium against the detrimental effects of acute ischaemia-reperfusion injury, termed cardioprotection, and for improving clinical outcomes in patients with CHD requires the use of appropriate animal disease models. The concept of cardioprotection was first c...
متن کامل‘Repetition’ in Arabic-English Translation: The case of Adrift on the Nile
Abstract This study investigates ‘repetition’ in the English translation of the Arabic Novel, Adrift on the Nile (1993). It aims to explore the communicative functions of ‘repetition’ and to see if these functions have been maintained or lost in the process of translating the Novel. In addition, it seeks to find the translation strategies used in rendering ‘repetition’. To achieve this aim, a d...
متن کامل‘Repetition’ in Arabic-English Translation: The case of Adrift on the Nile
Abstract This study investigates ‘repetition’ in the English translation of the Arabic Novel, Adrift on the Nile (1993). It aims to explore the communicative functions of ‘repetition’ and to see if these functions have been maintained or lost in the process of translating the Novel. In addition, it seeks to find the translation strategies used in rendering ‘repetition’. To achieve this aim, a d...
متن کاملAnalysis of Translation Strategies Employed in Awards-winning Subtitled Dramas
The increasing impact of audiovisual media and film industry in particular has led researchers to think of audiovisual translation strategies. Huge investments in film industry need global markets. Hence, there is a need for qualified translations and systematic studies dedicated to this area are in great demand. This study aims to investigate translation strategies adopted in the translation o...
متن کاملAnalysis of Translation Strategies Employed in Awards-winning Subtitled Dramas
The increasing impact of audiovisual media and film industry in particular has led researchers to think of audiovisual translation strategies. Huge investments in film industry need global markets. Hence, there is a need for qualified translations and systematic studies dedicated to this area are in great demand. This study aims to investigate translation strategies adopted in the translation o...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Nephrology, dialysis, transplantation : official publication of the European Dialysis and Transplant Association - European Renal Association
دوره 29 10 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2014